Tarihi An: Kürtçe İfadeler TBMM Tutanaklarında
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Plan ve Bütçe Komisyonu’nda İçişleri Bakanlığı’nın 2026 yılı bütçe görüşmeleri sırasında dikkat çekici bir olay yaşandı. Komisyon toplantısında, ilk defa Kürtçe ifadeler Meclis tutanaklarına kaydedildi. Bu, çözüm süreci kapsamında atılan önemli bir adım olarak değerlendirildi.
DEM Parti Milletvekillerinin Kürtçe Konuşmaları
İçişleri Bakanı Ali Yerlikaya’nın bütçe sunumunun ardından söz alan DEM Parti milletvekilleri Dilan Kunt Ayan ve Mehmet Rüştü Tiryaki, konuşmalarında Kürtçe kelimeler ve deyimler kullandı. Daha önceki uygulamalarda bu tür ifadeler “bilinmeyen dil” veya “x” şeklinde işaretlenirken, bu sefer doğrudan Kürtçe olarak tutanaklara geçirildi.
- Mehmet Rüştü Tiryaki’nin konuşmasında geçen “Jin kart” (Kadın kartı) ve “Şaredariya Xelfetî” (Halfeti Belediyesi) ifadeleri aynen kayda alındı.
- Dilan Kunt Ayan’ın konuşmasındaki “Jin, Jiyan, Azadî” (Kadın, Yaşam, Özgürlük) sloganı ise başlangıçta üç nokta (“…”) şeklinde belirtildi.
İki Saat İçinde Yapılan Düzeltme
Ancak bu durum kısa sürdü. Yaklaşık iki saat sonra Meclis tutanaklarında bir güncelleme yapıldı ve Kürtçe ifadelerin tamamı silinerek yerlerine üç nokta işareti konuldu. Sayfanın altına şu açıklama eklendi: “Bu bölümde hatip tarafından Türkçe olmayan kelimeler ifade edilmiştir.”
Meclis Tutanaklarında Yeni Bir Tartışma
Bu olay, Meclis tarihinde bir ilk olarak kayıtlara geçerken, sonradan yapılan bu düzeltme kamuoyunda yeni bir tartışma başlattı. Tutanaklara Kürtçe geçirilmesi olumlu bir adım olarak değerlendirilirken, sonrasında silinmesi ise eleştirilere yol açtı.
Olayın Ardından Gelen Tepkiler
Yaşanan bu durum, siyasi çevrelerde ve kamuoyunda farklı tepkilere neden oldu. Bazı kesimler Kürtçe’nin tutanaklara geçirilmesini memnuniyetle karşılarken, bazıları ise yapılan düzeltmeyi destekledi. Olayın yankıları önümüzdeki günlerde de devam edecek gibi görünüyor.
Haber Al



































































































